Botámonos polo mundo
calzados de sapatillas
pra desenghañar aos pais
o que fan as súas fillas
Porque a maior parte delas
tráenvos mui enghañados
andan pasando nas nuites
ao abrigho dos valados
Os pais dinlle algunha cousa
e dinlle pura verdá
pero a elas non lle ghusta
mosear á claridá
Alghunhas que son máis finas
van co candil pa o sobrado
ment[r]es eles están embaixo
o candil está apaghado
Están toliñas do sentido
esas pobres criaturas
que ghastan un capital
en permanente e pintura
Con eses novos peinados
esas saias tan rabelas
ca sareta na sintura
non teñen falta de erghela
Non falemos máis das (mozas)
que nos metemos nun lío
diremos algho dos (mozos)
son como seixos no río
Andan dun lado pra o outro
non fan máis ca pasear
búscanlle a Xan e a Pedro
os cartiños pra fumar
De corbata e ghabardina
mui aparellados veñen
e cachéanlle os bolsillos
e do demo perra teñen
O que máis e o que menos
presume de ser formal
cando están sós cas rapazas
tíranlle polo zaghal
Cando van estar con elas
non ven o que lle contar
unha fala, dúas falas
podíamonos casar
Non falemos máis dos mosos
que desto pouco se come
diremos como lle fan
as mulleres ao seu home
Rouban fabas, rouban millo
e bos forrados de trigo
sin disir nada ao home
véndenos de tapadillo
Co roubado e mais cos ovos
sempre fan alghún cartiño
e énchense come burras
e fártanse ben de viño
Os homiños, miñaxoia,
en millor ghrado non [es]tán
van á noite pra a taberna
e veñen pola miñán
Pra o outro día siguiente
cheghan á casa moi sedo
aos fillos e á muller
danlle unha tunda de medo
Adiós (mociñas) e (mozos)
e os casados tamén
eu despídome de vós
d'equí ao ano que vén
Autor/a da transcrición: e~xenio