Benedicta Sánchez Vila:
Entonces dice:
En la provincia de Rabiño,
natural de (Cautelada)
habitaba un matrimonio
modelo de fe cristiana.
El se chamaba Don Xoaquín
i a súa esposa Doña Xuana.
I alá pola medianoite
cando os ghallos non cantaban.
I alá pola medianoite
cando el ghallo no cantaba
pola porta principal
los creminales entraban.
Y el can que estaba na porta
que aquella finca guardaba,
le dieron tal puntapié
que le quitaron las entrañas.
Y no contentos con ello
aquella mala calaña
le quitaron del mondongo
las varilla de un paraghuas.
É,é,é é así con jota, non sei. Pra min é en galego, pero non sei de que zona nin, nin, nin. Eu aprendín eso i ala! Máis ou menos así o...
Antonio Reigosa: Mui ben. Moitas grazas.
Autor/a da transcrición: e~xenio